相信大家記憶中的傳統英語學習模式, 總離不開文法格式、造句寫作、閱讀理解及生字詞彙等這幾個範疇。 而當中大部份教學內容會圍繞着文字及句子結構、組織以及正確表達語句這個層面上。 而由於相關教學是根據大家以中文作為母語的情況下而編寫 (而並非以英語為第一語言的人士而設計) 。
因此,內容一般並不會針對日常生活應用這個層面; 一般的生活大小事,例如電話通訊禮儀、文件申請處理、求職、升學面試以至到緊急醫療求助等也不會在教科書中看到; 而在個人情感抒發層面、描述事件邏輯以至較抽象的概念表達也相對較少。 而身邊也有不少朋友反映,由於過往較少接觸西方文化或外籍人士(撇除個人教育程度、工作性質等因素), 當移居海外之後,往往會發現實戰上的“英語操作”與過往求學時期當中的認知有相當大的落差。亦由於這個原因,要融入當地生活及文化會較預期困難,而在工作或人際網絡建立上或多或少也會帶來一定的負面影響。