你身邊有冇人講嘢成日都轉彎抺角,硬係唔講重點㗎呢? 英文又點講呢?

有冇試過有朋友同你講嘢,講極都未到重點呢?  呢個時候就要叫佢唔好再轉彎抹角喇!咁轉彎抹角嘅英文係咩呢?

 

呢個時候就可以用Beat around the bush嚟形容喇!

"Quit beating around the bush and tell us what is bothering you!"

"I think my brother is hiding something from us. He began to beat around the bush when we asked him where has he been the whole night."

"Get to the point! We won't be able to solve the problem if you keep beating around the bush!"

 

Beat around the bush 呢句說話係源於獵人打獵時嘅一個習慣!以前獵人打獵嘅時侯都會先拍打下草叢嘅周圍,等入面嘅小動物受驚跑出嚟,咁佢哋就可以好容易咁捉到啲小動物喇!因為呢一個步驟並唔係打獵入面最重要嘅一步,而只係第一步,所以呢句說話之後就被用嚟形容啲人講嘢轉彎抹角喇!