有人話你個頭放咗喺雲入面 (Head in the clouds)，即係話緊你咩?
Head in the clouds 可以有2種意思，第一種就係形容人發白日夢，心不在焉。
"While you stood there with your head in the clouds, we have already come up with a solution."
"He has his head in the clouds while walking down the road and hence bumped into a lamppost."
第二種意思就係形容人思想太離地 / 活喺自己幻想嘅世界！
"All the teachers thought she had her head in the clouds when they found out that she only started her dissertation a week before the deadline and yet she managed to submit it on time."
"It is very hard to communication with someone who has their head in the clouds."
相反，如果想話一個人諗法好貼地，就可以用 "To have your feet on the ground" 或者 "Be down-to-earth"！
記住，Head in the clouds 一般都唔係用嚟讚人嘅，所以用之前記得諗清楚喇！